" Мы такие же, как все другие верующие. Ничего особенного у нас нет. Ну, может быть, мы более консервативные, чем другие, и мы - целуемся. В губы, по-библейски" - так, улыбаясь, охарактеризовал свою небольшую церковь пастор Алексей Владимирович Дельхман. Но это оказалось не совсем так.
*******************************
Я посетила эту церковь в одно из утренних служений жаркого августовского воскресенья.
"Не могли бы вы сказать, чем особенным отличается ваша церковь от других церквей Объединения?" - спросила я Алексея Владимировича Дельхмана, пастора церкви "Дом молитвы", Вест Сакраменто, СА.
"Да ничем. Ничего особенного у нас нет. Мы такие же, как и все остальные. Ну, может быть, мы более консервативные, чем другие, и мы - целуемся. В губы, по-библейски" - с улыбкой ответил он.
То, что консервативные, по крайней мере, внешне, это правда, - сразу бросается в глаза. Все замужние сестры - в косыночках. Никаких украшений или макияжа. Братья, в большинстве своем, в строгих костюмах, несмотря на жаркую калифорнийскую погоду. Общее пение - из сборника "Возрождение". Группы прославления, как это сейчас практикуется во многих церквах, - нет. Прекрасный хор, исполняющий замечательные старые и новые христианские произведения, при этом пастор церкви - он же и солист хора. Есть струнный оркестр; теперь это уже настоящая редкость.
И что правда, то правда: все целуются, сестры с сестрами, братья с братьями. В губы. Что уже тоже не во всякой славянской церкви встретишь, тем более не встретишь такого в американской среде.
Ну, а в остальном, довольно-таки, как это сегодня принято говорить, "продвинутая" церковь. Прекрасные проповеди, какие не во всякой церкви услышишь. Все служения транслируют через интернет. Есть свой канал на Youtube. В курсе многих мировых светских и христианских событий; свободно и со знанием Писания делятся своим мнением об этом. Поддерживают многих миссионеров, жертвенно выделяя им из своего не такого уж и богатого бюджета, посильную помощь. То есть, вполне современная славянская церковь.
Но есть в ней и нечто уникальное; ни в какой другой церкви нашего Объединения я такого не видела. Во время служения я обратила внимание на миловидную молодую женщину, сидящую в заднем углу зала спиной к кафедре и интенсивно "разговаривающую" руками. Сурдопереводчица! Кому она переводила мне видно не было - загораживала будка радио и видео пульта, но было ясно, что кто-то ее там "слушал".
После служения я с ней познакомилась. Зовут ее - Таня Вовк. Выпускница американского колледжа, переводом занимается около полутора лет. Делает это каждое воскресенье и переводит все утренние, вечерние и молодежные служения. У нее - один слушатель, молодой человек 17-ти лет, который, благодаря служению этой сестры, может почти полноценно участвовать в жизни церкви и получать духовное назидание и душепопечение.
Тот, кто никогда не занимался переводом, даже и представить себе не может, какой подвиг совершает эта сестра и какие она переносит нагрузки во время перевода. Обычно, профессиональные переводчики переводят только с одного языка на другой и стараются делать это не дольше двадцати минут, - больше они не выдерживают. Тане же приходится работать одновременно с тремя языками и делать непрерывный синхронный перевод по два часа три раза в день каждое воскресенье. Чтобы было понятно, почему возникают тяжелые мозговые нагрузки во время такой работы, поясню, что во время синхронного перевода в сознании и подсознании переводчика одновременно идут несколько сложнейших процессов: слушание русского текста, перевод его на английский, перевод с английского на язык знаков, слушание и удержание в памяти последующего текста, который нужно будет перевести. Это очень тяжелая и напряженная работа, и только с помощью Божьей человек может выдержать такую нагрузку.
Я узнала от нее, что в Сакраменто есть церковь для глухонемых, с глухонемым пастором и служителями, специально обученными для работы с подобными им людьми. Двери этой церкви открыты для любого человека, любой национальности. Но русским людям, имеющим дефект слуха, хотелось бы быть в церкви со своими родственниками и знакомыми. Вот потому-то и нужно для них в наших церквах служение сурдоперевода. И это замечательно, что есть славянская церковь, в которой такое служение совершается.
Я уходила из этой церкви в приподнятом духе, вспоминая красивое пение хора, пламенные проповеди, доброжелательность и внимание членов церкви, их улыбки, добрые пожелания, объятия и... множество "святых лобзаний любви" (1Пет. 5:14, 2Кор.13:12, 1Фес. 5:26). Я чувствовала себя так, как будто побывала среди близких родственников, с которыми давно не виделась, и по которым сильно соскучилась. Побывала в семье детей Божьих, к которой принадлежу и я сама.
Благословений тебе, церковь, называющая себя просто - "Дом молитвы"!
Ольга Аветисова
****************************************************
Для справок:
Адрес церкви "Дом молитвы"
937 Simon Terrace, West Sacramento, CA 95605
Phone: (916) 374-8806
Website: http://www.hofp.org
Адрес церкви для глухонемых:
Sacramento Bible Church for the Deaf
5619 Marconi Ave, Carmichael, CA 95608
Phone: (916) 437-4457
Website: http://www.sbcdeaf.com
ВО ВРЕМЯ СЛУЖЕНИЯ
Кликните на первый слайд, чтобы посмотреть фотографии в режиме слайд-шоу
{rapidgallery}_newsRelated/2015/House-of-prayer-church-2015-08-09{/rapidgallery}